学生の声「ホスピタリティ業界で働くための多くの選択肢を発見」| 京都大学・コーネル大学国際連携コース
先輩・教員の声

  1. HOME
  2. インタビュー
  3. 友田 奏子 氏 (2023年3月卒業)

先輩
友田 奏子 氏 (2023年3月卒業)

友田 奏子 氏 (2023年3月卒業)

バックグラウンド
Background
KC-CDOプログラムに参加する前は、ヒルトンで営業職として働いていました。
KC-CDO受験のきっかけ
Why did you decide to apply to KC-CDO?
私がKC-CDOに参加したのは、日米の著名な2つの大学院の国際連携に魅力を感じたからです。また、京都大学で研究されている「インテグレイティド・ホスピタリティ」に共感し、ホスピタリティの研究を深めたいと思ったのも志望動機の一つです。
KC-CDOはあなたのキャリアゴールにどのように役立つと考えますか?
What career goals will KC-CDO help you achieve?
まだ次のステップは決まっていませんが、プログラムを通じてネットワークを広げることができたので、ホスピタリティ業界で働くための多くの選択肢を発見することができました。
それぞれのスクールでのお気に入りのクラスは?
Which class did you enjoy the most at both Kyoto and Cornell?
ホスピタリティコンサルティング、インテグレイティド・ホスピタリティ・マネジメント (京都大学)
ホスピタリティ施設デザイン、設計とイノベーション、不動産開発と計画 (コーネル大学)
それぞれのスクールのクラスの雰囲気は?
How were the classmates at both university?
クラスメートは、多様な文化的、職業的背景を持つ人たちです。2つの学校を通して彼らと出会い、生涯の友を得ることができたのは素晴らしいことです。
インターンシップの機会はありましたか?
Did you have chance to internship during the program?
マイケル・ペイジ・ジャパンでサマーインターンをしました。
授業以外での過ごし方
What did you do on your days off?
近隣の地域(京都、イサカ-Finger Lakesは美しかった)を発見し、友人とぶらぶらすること。
コロナ禍での進学を迷ったことは?また、進学の決め手は何でしたか?
Did you have second thoughts about starting your study during the pandemic? If so, what determined to start now?
2020年のプログラム自体への入学を延期したわけではなく、授業がすべてオンラインであること、海外に移住するには不確定要素が多い状況であることから、2020年のコーネル大学への入学を延期しました。
KC-CDOの学生として最も楽しかったことは?
What have you most enjoyed about being a KC-CDO student?
KC-CDOの学生として過ごした3年間は、すべてが挑戦的でありながら楽しいものでした。学業面では、関口先生のもとで初めて学術研究に取り組んだ最終ワークショップが楽しかったです。学業以外では、イサカと京都の両方の友人と一緒に過ごす時間を楽しみました。このプログラムを通して、一生大切にしたい素晴らしい友人を作ることができたことをとても嬉しく思います。
課外活動などについて
Did you join any extra-curricular events or clubs at both universities?
HGSOのKyoto-Cornell ChairとHECのAssociate Design Leadを務めました。
人との繋がり方について
How did you connect with people and make new friends?
1. ソーシャルメディア - 主に最初の交流はFacebookで 2. ネットワーキングやソーシャルイベントに参加する
未来または現在のKC-CDOの学生へメッセージ
Do you have any advice or words of wisdom for future/current KC-CDO students?
困ったときやアドバイスが欲しいときは、いつでも声をかけてください。このプログラムを長くことを願い、卒業生としてみんなで支え合っていけたらと思います。